Arch Translation Day je mezinárodní den věnovaný překladu, hlavně této ArchWiki. Cílem akce je spojit všechny Archisty, přeložit co nejvíce stránek do našeho mateřského jazyka a tím nejen podpořit naši komunitu, ale hlavně tuto jedinečnou wiki.

## Contents

*   [1 Kdy?](#Kdy.3F)
*   [2 Kdo?](#Kdo.3F)
*   [3 Proč?](#Pro.C4.8D.3F)
*   [4 Jak?](#Jak.3F)
    *   [4.1 Vytvoření a přeložení nové stránky](#Vytvo.C5.99en.C3.AD_a_p.C5.99elo.C5.BEen.C3.AD_nov.C3.A9_str.C3.A1nky)
*   [5 Seznam prioritních stránek](#Seznam_prioritn.C3.ADch_str.C3.A1nek)
    *   [5.1 Žádosti o překlad](#.C5.BD.C3.A1dosti_o_p.C5.99eklad)
*   [6 Dříve pořádané akce](#D.C5.99.C3.ADve_po.C5.99.C3.A1dan.C3.A9_akce)

## Kdy?

Arch Translation Day se koná vždy **první sobotu v měsíci.**

## Kdo?

Jsou vítáni **všichni,** kdo chtějí nějakým způsobem podpořit naši komunitu a i nějak poděkovat za to, že Arch Linux existuje.

## Proč?

Ptáte se proč? Protože my všichni Arch používáme a máme ho rádi. Používáme ho na našich desktopech nebo serverech. Máme ho skoro vždy při ruce. Toto je jeden ze způsobů, jak poděkovat za to, že ho máme. Určitě bychom měli umožnit přístup k informacím i lidem, pro které je cizí jazyk bariérou, nebo studentům, kteří se druhý jazyk teprve učí.

## Jak?

### Vytvoření a přeložení nové stránky

*   Pokud nejste zaregistrovaní zde na ArchWiki, zaregistrujte se.
*   [Přihlašte se](/index.php/Special:UserLogin "Special:UserLogin"), abyste mohli editovat wiki.
*   Zvolte si stránku, kterou chcete přeložit. Pokud ještě nevíte, kterou stránku budete překládat, můžete využít [náhodný výběr](/index.php/Special:Random "Special:Random") nebo začít překládat některou ze stránek uvedených [zde](#Seznam_prioritn.C3.ADch_str.C3.A1nek). Zvolíme si tedy stránku `Some Page`.
*   Přejdeme na ni a v horním horizontálním menu zvolíme položku *editovat*.
*   Zkopírujte si kompletní zdrojový text stránky.
*   Následně přejdeme na stránku `Some Page (Jazyk)`, a to tak, že zadáte následující URL ve svém prohlížeči (lze zadat bez podtržítek). *Jazyk* je zde název [jazyka](/index.php/Help:I18n#Languages "Help:I18n"), do kterého stránku překládáme. `https://wiki.archlinux.org/index.php/Some_Page_(Jazyk)` 
*   Jelikož stránka zatím neexistuje, založte ji. V horním menu zvolte *vytvořit*.
*   Zobrazí se vám jednoduchý WYSIWYG editor — do něho vložte zkopírovaný text.
*   Potom **přeložte** zkopírovaný text a vše uložte.
*   Pak bychom už jen měli vytvořit přesměrování na naši stránku (viz [Nápověda](/index.php/Help:I18n#Article_titles "Help:I18n")) kvůli vícejazyčnosti naší wiki. Proto přejděte na (opět lze zadat bez podtržítek): `https://wiki.archlinux.org/index.php/Nějaká_stránka` 

*"Nějaká stránka"* je zadána **v jazyce do kterého** jsme stránku překládali.

*   V horním menu zase zvolíme položku *vytvořit* a do zdrojového kódu stránky vložíme kód pro přesměrování `#REDIRECT [[Some Page (Jazyk)]]` 
*   Stránku uložte a mělo by být vše hotovo.

Pokud nevíte, jak správně editovat, přečtěte si [ArchWiki tutorial](/index.php/ArchWiki_Tutorial_(%C4%8Cesky) "ArchWiki Tutorial (Česky)").

## Seznam prioritních stránek

Zde je seznam stránek, jejichž překlad je nejnutnější. Tento seznam volně spravujte. Přidávejte sem další stránky o kterých si myslíte, že by bylo dobré je mít i v češtině. Jakmile je daná stránka kompletně přeložena, odstraňte ji, prosím, z tohoto seznamu.

| Anglická verze | Česká verze | Poznámka |
| [General recommendations](/index.php/General_recommendations "General recommendations") | [General recommendations (Česky)](/index.php/General_recommendations_(%C4%8Cesky) "General recommendations (Česky)") | Aktualizovat |
| [Network configuration](/index.php/Network_configuration "Network configuration") | [Network configuration (Česky)](/index.php/Network_configuration_(%C4%8Cesky) "Network configuration (Česky)") | Aktualizovat |
| [Wireless network configuration](/index.php/Wireless_network_configuration "Wireless network configuration") | [Wireless Setup (Česky)](/index.php/Wireless_Setup_(%C4%8Cesky) "Wireless Setup (Česky)") | Aktualizovat |
| [Arch Build System](/index.php/Arch_Build_System "Arch Build System") | [Arch Build System (Česky)](/index.php/Arch_Build_System_(%C4%8Cesky) "Arch Build System (Česky)") | Aktualizovat |
| [Arch User Repository](/index.php/Arch_User_Repository "Arch User Repository") | [Arch User Repository (Česky)](/index.php/Arch_User_Repository_(%C4%8Cesky) "Arch User Repository (Česky)") | Aktualizovat |
| [Creating packages](/index.php/Creating_packages "Creating packages") | [Creating packages (Česky)](/index.php/Creating_packages_(%C4%8Cesky) "Creating packages (Česky)") | Aktualizovat |
| [mkinitcpio](/index.php/Mkinitcpio "Mkinitcpio") | Přeložit |
| [systemd](/index.php/Systemd "Systemd") | Přeložit |
| [Getting involved](/index.php/Getting_involved "Getting involved") | Přeložit |
| [ArchWiki Tutorial](/index.php/ArchWiki_Tutorial "ArchWiki Tutorial") | [ArchWiki Tutorial (Česky)](/index.php/ArchWiki_Tutorial_(%C4%8Cesky) "ArchWiki Tutorial (Česky)") | Rozšířit |
| [KDE](/index.php/KDE "KDE") | [KDE (Česky)](/index.php/KDE_(%C4%8Cesky) "KDE (Česky)") | Aktualizovat |
| [GNOME](/index.php/GNOME "GNOME") | [GNOME (Česky)](/index.php/GNOME_(%C4%8Cesky) "GNOME (Česky)") | Aktualizovat |
| [GNOME 3](/index.php/GNOME_3 "GNOME 3") | [GNOME 3 (Česky)](/index.php/GNOME_3_(%C4%8Cesky) "GNOME 3 (Česky)") | Aktualizovat |
| [ATI](/index.php/ATI "ATI") | [ATI (Česky)](/index.php?title=ATI_(%C4%8Cesky)&action=edit&redlink=1 "ATI (Česky) (page does not exist)") | Aktualizovat |
| [SSH](/index.php/SSH "SSH") | Přeložit |

Dále se můžete podívat na [ArchWiki Translation Team](/index.php/ArchWiki_Translation_Team "ArchWiki Translation Team"), kde naleznete stránky, které jsou napsány v jiném jazyce než Anglickém.

### Žádosti o překlad

Pokud by se našla nějaká stránka, kterou byste potřebovali nutně přeložit do čestiny, vložte ji zde do seznamu. Jestliže překladatelé uznají její překlad za vhodný, přeloží vám ji při dalším ATD.

## Dříve pořádané akce

**Note:** Po přeložení stránky, ať už ze seznamu prioritních stránek nebo jiné, můžete jít na stránku poslední konané ATD a tam zaznamenat co jste přeložili.